CREAN UN PERSONAJE VIRTUAL QUE TRADUCE LA VOZ A LA LENGUA DE SIGNOS

La empresa británica Televirtual, especializada en animación
informática, ha diseñado un complejo prototipo de una persona
virtual que procesa el lenguaje hablado y lo traduce a la lengua
de signos.
Videos sobre TESSA Cómo funciona TESSA Cómo se hizo TESSA La
empresa británica Televirtual, especializada en animación informática,
ha diseñado un complejo prototipo de una persona virtual que procesa
el lenguaje hablado y lo traduce a la lengua de signos. Se trata
de Tessa (Text and Sign Support Assistant), una intérprete virtual
cuya primera aplicación se hará en el Servicio Postal británico
para ayudar a los usuarios sordos a realizar transacciones tan
simples como enviar una carta.
Pero esto puede ser sólo el comienzo de una serie de aplicaciones:
"Creemos que los avatares o réplicas virtuales de los seres humanos
se convertirán en la cara de las máquinas, el rostro mediante
el cual nos comunicaremos con los computadores en el futuro",
afirma a La Tercera Mark Wells, director de Investigación de Televirtual.
MANOS QUE HABLAN
Tessa está programada para traducir casi cualquier diálogo que
se pueda gestar en una oficina de correos entre un empleado postal
y un cliente sordo. Frente a la ventanilla de un funcionario de
correos se ubicará una pantalla en la que aparecerá la imagen
de Tessa. Los usuarios sordos que se comunican verbalmente podrán
hacer sus preguntas al empleado y las respuestas que éste emita
pasarán a un sistema computacional de reconocimiento de voz.
Tessa traducirá la respuesta a signos para que el cliente pueda
leer lo dicho. El sistema ha sido diseñado para trabajar en ambientes
ruidosos y para reconocer múltiples acentos. La traductora ya
fue probada durante un mes en el Museo de la Ciencia de Londres,
con excelentes resultados.
En la actualidad, su exactitud está siendo probada y perfeccionada
con ayuda del Real Instituto Nacional para Gente Sorda de Inglaterra.
Una vez implementada en las oficinas de correo podrá informar
acerca del precio de envío de paquetes y cartas, el cambio respecto
de monedas de otros continentes y plazos de entrega, entre otros.
El profesor Jo Coy, del Servicio Postal, afirmó que "el siguiente
paso será lograr que Tessa reconozca la lengua de signos y lo
traduzca a frases habladas o escritas".
Mark Wells agrega que la asistente ya ha sido programada para
comunicarse en lenguaje de señas en inglés británico, alemán y
holandés. "Pronto abordaremos la traducción al lenguaje de señas
en otros idiomas", comenta Wells.
El experto destaca que a futuro será posible implementar en todos
aquellos sitios web que transmitan noticias, documentales o cualquier
tipo de información en formato de audio. Asimismo, será útil para
los estudiantes universitarios que participan en programas de
educación a distancia en lo que hay archivos de audio. "A más
largo plazo, este sistema podría permitir que los sordos puedan
recibir de manera interactiva información tan cotidiana como la
forma de programar el videograbador o tan compleja como las instrucciones
para volar un aeroplano", concluye Wells.
Fuente Red Sorda 